Episodio 1.5

Entrevista con J. Leigh García, por Peter Hay, 1 de Mayo, 2020

Clic aquí para escuchar el Episodio 1.5

Lista de referencias al final de la página

(Arriba) Fotografías de trabajos hechos por los estudiantes de García, en sus hogares durante la pandemia COVID19. Adicionalmente, un estudiante realizó un video documentando su proceso de realización de su litografía en su cocina. Este video fue hecho por Lou McAtee. CLICK PARA VER

Peter (P): Como latina biracial, una texana de séptima generación de descendencia europea del lado de su madre, y nieta de inmigrantes mexicanos del lado de su padre, la invitada de hoy ha seguido las raíces de su ascendencia para dar forma a su práctica artística. Los principales eventos en la historia de Texas, como la Guerra México-Americana, la Batalla del Álamo, el Tratado de Guadalupe-Hidalgo y el Programa Bracero; han creado una relación compleja entre sus dos culturas. La discordia racial que ha resultado de esta historia -particularmente la racialización y el desplazamiento de inmigrantes latinos no legales-, es tanto el contexto como el enfoque de su trabajo. J. Leigh Garcia es una artista nacida y criada en Dallas, TX. Recibió una Maestría en Artes y una Maestría en Bellas Artes de la Universidad de Wisconsin-Madison, y una Licenciatura en Bellas Artes en grabado de la Universidad del Norte de Texas. Actualmente, García es profesora de fotografía y medios impresos en la Kent State University en Kent, OH.

P: ¡Gracias por acompañarnos hoy, J. Leigh Garcia!

J. Leigh Garcia (J): ¡Hola, Peter! ¡Gracias por invitarme!

P: Gracias y, ¿te gustaría presentarte un poco?

J: ¡Claro! Sí, mi nombre es J. Leigh Garcia. Soy originaria de Dallas, TX, pero ahora vivo en Kent, OH, donde enseñó en la Universidad Estatal de Kent.

P: ¡Excelente! Así es como ‘llegué a ti’, por una de tus colegas allí: Marie Bukowski, quien me recomendó que te contactara.

J: ¿Sí?, ¿cómo conoces a Marie?

P: Bueno, Marie en realidad era mi consejera de la maestría, cuando iba a la escuela en Louisiana Tech. Ella era la directora del programa allí, y también me enseñó grabado -que tuve mucha suerte de poder enseñar a grabar en Louisiana Tech-. Entonces ella es, sí, es una especie de mujer increíble… no una especie, ella es una mujer increíble.

J: Lo es.

P: Y aprendí muchísimo de ella.

J: Eso es asombroso.

P: Y entonces dijiste que eres de Texas.

J: Lo soy, si. De Dallas, TX.

P: ¿Y cuánto tiempo llevas fuera de Texas?

J: Han pasado unos cuatro o cinco años. Y fue una decisión muy difícil para mí, ya que soy una tejana de séptima generación -del lado de mi madre-. Entonces mi familia ha estado allí por más de 100 años o incluso antes de la Guerra Civil -creo-. Así que sí, me mudé a Madison, WI, primero, durante tres años para la escuela de posgrado. Y luego de allí, conseguí un trabajo en Pensacola, FL, enseñando en Pensacola State College y tuve la suerte de conseguir un trabajo en la Universidad Estatal de Kent en agosto pasado. Entonces eso es lo que me trajo aquí.

P: ¡Oh, genial! ¡Felicidades! Ese es un paso increíble.

J: ¡Gracias! Sí, me encanta aquí.

P: Yo, en realidad, crecí en Oklahoma…

J: ¡Vaya!

P:… Entonces, siento que por nuestra rivalidad de Red River, quizás, no debería entrevistarte. Estoy bromeando. Pero es realmente genial hablar con alguien que es -supongo-, una artista y profesional emergente…

J: Sí, si puedes decir eso.

P: … ¿Te describirías de esa manera, o…?

J: Sí, creo que eso es correcto.

P: Ok. ¿Y cómo te llegas a las artes?

J: ¡Oh, hombre! Sí, quiero decir que, como la mayoría de los artistas, siempre amé el arte y siempre amé el dibujo desde que era pequeña. Um, pero realmente, supongo que mi carrera artística comenzó cuando fui aceptada en la Escuela Secundaria Booker T. Washington para las Artes Escénicas y Visuales, que es como una escuela de preparatoria especializada en artes en Dallas, TX. Tienes que aplicar cuando… tenía trece años. Así que postulas, y es una escuela pública, así que una vez que ingresas, todas tus clases en la escuela secundaria, la mitad son de arte y la otra mitad son académicas -o, ya sabes: matemáticas, ciencias, etc.-; así que fue un gran momento decisivo para mí. Es una edad realmente temprana para decidir qué quieres ser artista pero…

P: Claro.

J: Sí, es un poco loco. Pero estar inmerso en esa atmósfera y tener -ya sabes-, que todos mis amigos eran artistas visuales, o músicos, o actores, o bailarines; fue como un gran punto de inflexión para mí. Y luego -por ir a Booker T.-, me introdujeron al grabado a los quince años -lo cual es realmente sorprendente, porque creo que la mayoría de la gente no sabe lo que es el grabado incluso en su vida adulta-. Y tuve una increíble maestra de arte y grabado en la escuela secundaria -la Sra. Kuchide-, que realmente fue una gran mentora para mí. A partir de ahí, me enamoré del grabado y pensé: ‘esto es lo que quiero hacer por el resto de mi vida’. Así que fui a la universidad directamente a la escuela de posgrado, y luego directamente a un puesto de profesor.

P: ¡Wow! Eso es increíble. Y -quiero decir-, es realmente sorprendente que hayas tenido mentores, que te ayudaron a través de ese proceso desde una edad tan temprana…

J: ¡Oh, dios mio! !Si!

P: … Y sin eso, quién sabe lo que estarías haciendo ahora, supongo.

J: Totalmente. Sí, pienso en eso todo el tiempo, y lamentablemente, la Sra. Kuchide falleció como hace cuatro años por cáncer. Pero pienso en ella todo el tiempo, y tengo algunas de sus grabados en mi casa para reflexionar.

P: Bueno, ella viviendo a través de su legado, con seguridad.

J: Si

P: Y, ¿qué haces ahora?

J: Um, todavía hago grabados -principalmente-, así que realmente me gusta la serigrafía, pero también hago mucho relieve y un poco de intaglio y litografía. Y realmente estoy impulsando mi trabajo para que sea más escultórico y basado en la instalación. Pero también hago trabajo colaborativo. Tengo una compañera de arte colaborativa –Maria Amalia Wood-, con quien trabajo y hacemos un tipo de proyectos de fabricación de papel.

P: ¡Oh, interesante! Y, ¿qué tipo de papel haces? Solo por curiosidad.

J: ¡Si! Bueno, hemos realizado varios procesos diferentes, pero nuestro último proyecto utiliza la fabricación de papel amate, que es un proceso tradicional mexicano de fabricación artesanal, de papel hecho a mano. Así que, compramos como tiras de morera o fibra de kozo y luego um, lo golpeas con una piedra, esa es la forma tradicional de hacerlo. Entonces, lo que hacemos es que tomamos comentarios públicos de odio en YouTube, sobre inmigrantes indocumentados, lo cual es realmente fácil de encontrar…

P: Iba a decir, una riqueza …

J: ¡Oh, dios mío! !Sí! Esa es la peor parte, esa es la parte del proyecto que más me disgusta: como el buscar esos comentarios. Pero una vez que encontramos los comentarios, los imprimimos en papel abacá hecho a mano, y luego los convertimos en pequeñas tiras de papel y luego, a una audiencia, le pedimos que encuentren un comentario que les ‘hable’, o que realmente les moleste, o les agite; y luego -todos juntos-, incluímos los comentarios en el papel amate.

P: ¡Oh, wow!, que bien.

J: Sí…

P: Entonces, hay como una destrucción de esto, más o menos.

J: Exactamente. Sí, y es realmente catártico, simplemente superar esos horribles comentarios con rocas. Um, y hemos descubierto que realmente -ya sabes-, hay muchas conversaciones interesantes que suceden, y luego planeamos hacer una gran instalación con estas, y tal vez proyectar entrevistas positivas, o como música -aún no estamos seguras-, pero esperamos algo más positivo para ello.

P: Oh bien, está bien. Así que, esto es como un proyecto que todavía está en proceso.

J: Sí lo es. Estamos en las primeras etapas de hacer papel con el público. Y luego, el formulario de instalación es algo que tendremos que navegar en el futuro, pero, um, Maria vive en Wisconsin -en Ohio-, así que estamos tratando de navegar este tipo de proceso de colaboración a larga distancia.

P: Y ahora que estamos distanciados físicamente, ¿todavía están encontrando formas de conectarse?

J: Um, un poquito. Creo que para la mayoría -ya sabes-, para muchos de nosotros en este momento, las cosas están en espera. Hay muchas exposiciones y oportunidades, que se han cancelado o pospuesto. Um, pero sí, creo que podría decir que está en pausa por ahora.

P: Ok, ok. Bueno, les deseo lo mejor en eso y a dónde les lleve eso. Um …

J: Gracias.

P: Tengo mucha curiosidad por ver… estoy ‘asistiendo’ a las conferencias de Common Fields, que están sucediendo ahora mismo en línea; así que muchas de las discusiones de las que hemos sido parte, están basadas en proyectos de colaboración. Y -ya sabes-, gran parte del trabajo colaborativo abarca lo desconocido, ¿sabes? No es exactamente como saber exactamente lo que saldrá al final y, ¿sabes?… ¿Realmente disfrutas el proceso de crear colectivamente, el proceso creativo con más gente?

J: ¡Oh, si! ¡Me encanta! Probablemente, algo de la mayor alegría que he encontrado en mi carrera artística, es en proyectos colaborativos. Sí, me encanta trabajar con otros, me encanta trabajar con el público, o um, sí, solo otros artistas, o incluso personas que no son artistas; creo que eso es solo una de las mejores cosas del arte: que conecta. Puede conectarte con personas con las que quizás no te hubieras conectado de otra manera.

P: Por supuesto. Sin lugar a duda. ¿Esto fue cuando eras más joven, yendo a la escuela en Dallas?, ¿tuviste otros proyectos de colaboración que te sirvieron como ejemplos?, o ¿esto sucede como algo más reciente en tu práctica?

J: Sí, diría que mi reacción inicial es decir que es algo nuevo en mi práctica, sólo porque ha sido en los últimos tres años, realmente me he metido en algunos de estos esfuerzos de colaboración. Pero um, sí, reflexionando ahora, pensando en la escuela secundaria, hubo algunos proyectos de colaboración con los que la Sra. Kuchide -mi maestra-, orquestó para nosotros, y ella lo planeó, y luego -ya sabes-, nos permitió involucrarnos entre nosotros para hacer trabajos de instalación más grandes. Entonces, si lo pienso bien, sí, ella definitivamente tuvo cierta influencia en eso.

P: Excelente. ¿Sabes?, como grabador, creo que es divertido ya que todo el proceso que es muy técnico y parece muy individual. Tienes esta imagen de un individuo en su estudio de grabado, con todo este equipo a su alrededor, y productos químicos, y están haciendo esta edición repetitiva de impresiones, pero en realidad; el grabado depende mucho de la ayuda de los demás. Y -ya sabes-, porque nadie puede tener un estudio individual, nadie… quiero decir,  definitivamente algunas personas lo hacen, por supuesto. Pero, requiere tanto equipo y tantos materiales que, en general, es una comunidad. Entonces, ¿crees que esa es una de las cosas que te hace abrirte un poco más al trabajo comunitario, o crees que hay otras influencias?

J: Sí, creo que es una gran parte de eso. Tienes toda la razón. Solo um, grabado… estoy segura de que hay otras formas de arte -como la cerámica-, en las que tienes que compartir -ya sabes-, un espacio de estudio y algunos de esos equipos. Definitivamente no puedo permitirme comprar mi propia prensa gigante Takach o algo así. Así que, sí, probablemente una de las cosas que -ya sabes-, me atrajo al grabado, fue esa atmósfera colaborativa. Y creo que debido a eso, descubres que -naturalmente-, los grabadores son extrovertidos, quizás un poco más extrovertidos que otras formas de artistas. Um, y eso se presta para proyectos de colaboración, creo.

P: Sí, eso creo. Yo también lo creo. También hay una unión que ocurre en el estudio de grabado, y no sé si eso se debe a que todos los productos químicos hacen que todos se sientan como en un viaje… No, estoy bromeando. Las cosas han recorrido un largo camino en el grabado, no es tan tóxico como lo era hace 20 años.

J: Eso es correcto. Sí, lo han hecho y estoy realmente interesada en algunos de esos procesos más ecológicos y menos tóxicos también.

P: Excelente. Y, volviendo a lo que haces: eres principalmente una grabadora, ¿eso es lo que enseñas?

J: Sí, soy profesora asistente de medios impresos y fotografía. Así es como se llama nuestro departamento, medios impresos a medida que intentamos integrar un poco más de tecnología innovadora, como la impresión 3D y ese tipo de cosas. Pero um, sí, en este momento enseño grabado y tengo una clase el próximo semestre, estoy realmente entusiasmada con lo que se centra en la colaboración. Se llama impresión pública, por lo que alienta a los estudiantes a colaborar, y a hacer trabajos que existan fuera -ya sabes-, en el ámbito público. Y ciertamente, con nuestra pandemia y situación en este momento, el curso será un poco diferente para nosotros, el próximo semestre. Pero estoy muy emocionada por eso.

P: Excelente. ¿Te gusta cómo van las cosas ahora? El semestre está llegando a su fin.

J: Mhm…

P: Pero, ¿cómo te fue en este semestre?, teniendo en cuenta todo sucedido en los últimos dos meses…

J: ¡Oh, dios mío!, ha sido tan extraño. Creo que, como educador, tengo muchos dilemas éticos y morales en este momento. Como -ya sabes-, cuánto debería esperar de mis alumnos. Ciertamente quieres que obtengan el mismo nivel de educación al que se inscribieron, pero mucho ha cambiado: no se inscribieron en estos cursos en línea… así que eso está sucediendo en mi mente. Y -por supuesto-, mis prácticas artísticas cambiaron mucho, al no poder entrar a mi estudio. O supongo que debería decir, expulsada de mi estudio. Más, debería -ya sabes-, compartir eso bajo una visión más positiva. Fue bueno que no se me permita ir al campus y trabajar en el estudio por razones de salud. Pero, um, sí, todo fluctúa y tratar de seguir la corriente.

P: Ok. Y ¿sientes que los estudiantes han reaccionado bien, que las cosas están funcionando sin problemas?, o ¿sientes que ha habido muchos desafíos?

J: Sí, realmente me sorprendieron de una manera genial. Han sido increíbles y tan resistentes a todo esto. Muchos de ellos tienen fecha límite para sus proyectos esta semana, así que obtuve imágenes de las impresiones que hicieron en casa, y quedé muy impresionada con algunas de las cosas que hicieron. Son como, realmente muy ingeniosos en este momento, lo cual es increíble. Y -ya sabes-, creo que realmente nos está obligando a todos a ser más creativos.

P: Excelente. Ese es un gran desafío para un grabador. He estado pensando mucho en esto. Mi corazón está con todos mis amigos en la educación superior que intentan enseñar sin un estudio. Una cosa es enseñar -ya sabes-, todas las clases son difíciles de enseñar sin estar en persona. Y siento que ese tiempo con el profesor es increíblemente importante. Y ¿sabes?, aprender historia es muy diferente a aprender a imprimir sin un estudio de grabado. Es, eh, hay un montón de desafíos inherentes en eso. Entonces, volviendo a lo que estabas hablando con lo que haces, y tu proceso de colaboración, solo quiero preguntarte un poco sobre ¿por qué haces lo que haces?

J: ¡Si! Oh, dios mío, esa es una pregunta muy difícil. Um, sí, así que mi trabajo tiene una especie de -supongo-, tres etapas. Supongo que así podría describirlo. Entonces, en mis años más jóvenes -algo así como en los años de pregrado-, estaba haciendo mucho trabajo sobre la industria ganadera. Um, entonces, del lado de la familia de mi madre, soy una tejana de séptima generación, y esos son todos -ya sabes-, descendientes de europeos.

P: Claro.

J: Sí, así que estaba trabajando en la industria del ganado y una especie de herencia familiar, y siendo esta tejana de séptima generación de una larga línea de ganaderos. Y, al mismo tiempo, me estaba volviendo vegetariana, por lo que estaba un poco más orientada a los problemas ambientales, a los derechos de los animales, pero todavía estaba explorando ese lado de mi herencia. Y luego me mudé a Wisconsin y -ya sabes-, soy birracial, soy mitad blanca y mitad latina -lo cual es bastante normal en Texas, se ve mucho de eso-. Pero mudarse a Wisconsin es mucho -ya sabes-, no hay tanta gente birracial, mitad latina, mitad blanca, allí. Así que me sentí mucho más, um, marrón -supongo que se podría decir-. Y así, a partir de ahí, comencé a investigar el lado de mi padre, mi herencia mexicoamericana. Y eso también fue en la época en que la administración Trump entró en vigencia y -ya sabes-, Trump fue elegido, por lo que gran parte de mi trabajo se volvió mucho más político y mucho más sobre la racialización de los mexicoamericanos -y de los latinos en general-, en Estados Unidos. Entonces, comencé a explorar la herencia de mi padre o el lado de mi padre. Y ahora encontré el equilibrio de este centro, así que ahora mi trabajo, estoy comenzando un nuevo tipo de trabajo que investiga mi papel más desde una perspectiva birracial. Y realmente estoy confiando mucho en las conversaciones que tengo con mi hermana. Así que mi hermana y yo, estamos muy unidas y siempre hemos sentido -ya sabes-, solo hay este tipo inherente de discusiones culturales que surgen cuando eres birracial: siempre tratando de averiguar dónde estás dentro de ese espectro. Ahí es a donde se dirige mi trabajo ahora.

P: Ya veo. Y siendo birracial, tuviste mucha influencia bicultural en tu hogar. Aparece en tu biografía donde, ¿sabes?, tienes un lado de tu familia que es de Texas -tejanos de mucho tiempo-, y luego, tienes un lado que es, um, la inmigración directa desde México.

J: Si.

P: Esa es una gran dualidad en el hogar también.

J: Sí, realmente lo es. Y tengo mucha suerte de que a mis padres -creo-, les haya gustado un trabajo increíble al asegurarse de que mi hermana y yo, estuviéramos expuestos a ambas culturas. Pero um, sí, es realmente interesante. Creo que la mayoría de las personas birraciales estarían de acuerdo en que existe una lucha muy fuerte, um, no sé, cultural -ya sabes-, a veces. Y -ya sabes-, pasar el rato con el lado blanco de la familia de mi madre -y hay algunos partidarios de Trump-, que se sienten fuertemente en contra de la inmigración. Y luego está el lado de mi papá. Mis abuelos eran inmigrantes indocumentados y es como, ¿cómo navegas por eso?

P: Sí, sí ¿Y lo encuentras desafiante? ¿Eso lleva a discusiones realmente difíciles en tu hogar o…?

J: Si. Creo que la elección de Trump, realmente trajo mucho de esto a primer plano. Um, y soy muy afortunada y feliz de tener a mi hermana, porque ella y yo sentimos que nadie sabe nuestra experiencia. Es como -incluso otras personas birraciales-, podríamos conectarnos en algunos niveles, como sí, como si fuera bicultural, y pasar por cosas similares. Pero como resultado de esa experiencia específica, estoy muy agradecida de tener una hermana con la cual relacionarme y compartir todo eso.

P: Claro. Y creo que es un lugar interesante desde ti, también como un punto de vista sobre esto; porque quizás tengas una capacidad más ‘única’ para discutir esto de una manera más, um, reflexiva y profunda en cuanto a tu amplia experiencia con, como todos estos lados diferentes de este, um, conflicto.

J: Sí, creo que, a medida que envejecí, encontré un poco de poder al tener acceso a ambas culturas. Entonces -ya sabes-, puedo hacer un trabajo sobre la racialización de los latinoamericanos en los Estados Unidos y -ya sabes-, los blancos prestarán atención porque yo también soy medio blanca. Entonces puedo decir -como tú sabes-, puedo encontrar lugares para que mi trabajo sea accesible para ellos y viceversa.

P: Interesante. Sí, no, eso es realmente interesante. Entonces, ¿cómo, como tú… A medida que avanzas en tu proceso y -ya sabes-, todos somos, tenemos todas estas ideas como artistas y creativos pasando por nuestras cabezas, y por supuesto; ha habido toda esta inundación de, creo que hay nuevas ideas que tienen, -como tú dices-, todo este cambio cultural que está sucediendo, y ¿cómo determinas qué es importante ti?, y ¿qué es importante para hacer y perseguir?

J: Sí, esa es una pregunta difícil también. Creo que algo en lo que estoy realmente inspirada, es en las injusticias sociales, así que cuando veo cosas en las noticias o incluso en mis experiencias personales, siento que son injustas -específicamente relacionadas con problemas raciales similares-, es como lo que realmente me entusiasma y me hace sentir que quiero decir algo, y ser parte de esta conversación. Así que sí -sin duda-, algunos de los grandes eventos que hemos tenido -ya sabes-: la administración Trump con una Política de Cero Tolerancia, poner a los niños en jaulas en la frontera -eso fue algo que realmente, um, ¡oh, dios mío!, me afectó emocionalmente y en tantos niveles diferentes-. Así que cosas así, realmente me altera y me dan ganas de hacer obras de arte al respecto. Um, así que estoy realmente interesada en nuestra política contemporánea, y las cosas que están sucediendo, pero también en relacionarlo con la historia, porque creo que muchas de las cosas que estamos viendo en la cultura y el clima de hoy en día, son más o menos como, es misterioso lo similares que son de las cosas que hemos experimentado en el pasado. Y es como: podemos aprender del pasado y conectar esos dos.

P: Y ¿cómo -quiero decir-, cómo sientes que el arte es una buena manera de ayudar a las personas a comprender estos problemas?, o ¿cómo sientes que el arte es un buen método influyente para, um, tal vez ampliar las perspectivas de las personas sobre estos temas?

J: Sí, eso es algo con lo que he luchado bastante porque, ha habido muchas veces en mi vida en las que pienso que tal vez debería haber promulgado leyes, o ¿sabes?, convertirte en activista, o algo para tener un poco más de influencia directa en estos temas. Pero, cuanto más envejezco, más me doy cuenta de las fortalezas, o supongo que las herramientas que tengo para ofrecer al mundo provienen del arte. Me encanta el arte, es solo una pasión mía. Es algo que -incluso si el mundo fuera perfecto, no existiera la desigualdad racial-, seguiría haciendo arte solo porque me encanta.

P: Claro, claro.

J: Entonces, esas son las herramientas que tengo, por eso las uso.

P: Creo que esa es una razón extremadamente válida, ¿sabes? Um, estás contando una historia, ¿cierto? Y creo que es interesante que mientras miraba su trabajo en línea, muchos de nosotros estamos mirando obras de arte ahora en línea, um, vi esta transición en su trabajo de tener una base más ambiental -ya sabes-, plástico o ganado, y luego cambió. Y luego vi algunas piezas que eran como observadores de pájaros, mirando por encima del muro mientras hay gente saltando el muro detrás de ellos, ¿sabes? Y luego, acabo de ver un trabajo que era sobre problemas graves de inmigración y pensé: ‘¡wow!, eso es realmente -ese cambio en su trabajo-, realmente es un espejo en muchos sentidos para el mundo y lo que está sucediendo en el mundo’. Um, y acabo de encontrar eso realmente poderoso …

J: Gracias.

P:… e interesante.

J: Sí, lo sé. Hay veces que las cosas se sienten realmente, um, aterradoras. Así que quieres hacer, quieres hacer un trabajo que sea realmente serio y que enfrente estos problemas de frente. Y luego hay momentos en los que simplemente necesitas un descanso por tu salud mental. A veces necesito un poco de humor en mi trabajo.

P: Sí, sí. Y yo -ya sabes-, creo que existe un fuerte vínculo entre las cuestiones de derechos humanos y las cuestiones ambientales. Um, y yo, no sabía si eso era quizás una parte del trabajo que estabas haciendo. O parece que fue más una línea de tiempo de -más o menos-, tus intereses como sociedad fluctuante.

J: Sí, creo que es un poco de ambos. Entonces, sí, siempre he estado realmente interesada en los problemas ambientales, y creo que eso se debe en gran medida al hecho de que soy una tejana de séptima generación, y estoy tan fuertemente conectada con esta tierra de una manera ancestral. Um, también, pienso en un tercio (de mi herencia cultural) mexicano indígena, así que solo pensar en esa conexión con la tierra, realmente me interesa mucho eso. Um, pero sí, creo que los problemas ambientales están definitivamente vinculados a los problemas sociales, y específicamente al trabajo que hago sobre la inmigración indocumentada entre México y los EE. UU. Um, la forma en que se usan nuestras fronteras -algo así como casi un arma natural, por parte de los Estados Unidos contra los inmigrantes indocumentados-, es algo que veo, algo así como esa conexión.

P: Sí, sí, seguro. También vi: tú tenías una pieza sobre mariposas monarca. Y fue realmente difícil no pensar en los asesinatos de hombres, recientemente en Michoacán, estado de Michoacán; um, que son protectores de esa región -del bosque donde van los monarcas- y esas correlaciones entre humanos que defienden su lugar indígena en el mundo contra -ya sabes-, este error llamado capitalismo …

J: Correcto.

P: … es como, no lo sé. Me parece que fue una pieza realmente conmovedora para mí.

J: Gracias. Sí, y como mencionaste, el capitalismo es, eso realmente afecta muchas cosas. El capitalismo afecta cómo tratamos nuestro medio ambiente, y también cómo tratamos a los inmigrantes. Entonces sí, definitivamente hay una conexión allí.

P: Si.

J: Si.

P: Signos de dólar, ¿no? Um, bueno, tengo curiosidad, um, porque parece que no tienes muchos problemas con esto. Pero debido a que estamos en este tipo de tiempo extraño, y hay muchas personas que podrían estar atrapadas -ya sabes-, en diferentes estados de ánimo porque están atrapados en su casa o están distanciados de su estudio. Pero tengo curiosidad por saber si tienes algún truco para mantenerte creativa.

J: Oh, si. Es algo gracioso que en la secundaria solíamos llamarlo, um, ‘estreñimiento creativo’. Una cosa tan ‘de secundaria’ de decir. Pero es, todavía lo tengo presente, así que sí. Creo que definitivamente paso por estas fases. La mayoría de los artistas probablemente lo hacen, pero cuando me quedo atascada, um, encuentro que la mayor inspiración para mí es solo mirar a otros artistas y mirar -ya sabes-, lo que otras personas están haciendo. Entonces -por lo general-, para mí eso significa ir a museos de arte. Pero en este momento de distanciamiento social, y cuando estamos en una especie de cuarentena, um, incluso mirando en Instagram o mirando sitios web de artistas que te gustan. Definitivamente lo alentaría.

P: Claro. Excelente. Y hay mucho de eso por ahí. Quiero decir, siento que eso se está volviendo más y más común cada día y, um, lo que dijiste sobre las barreras creativas, me recordó algo que mi padre solía decir siempre que era: “demasiadas personas tienen estreñimiento cerebral y diarrea en la boca “. Y siento que eso es -definitivamente-, algo a lo que debemos prestar atención, ¿sabes?, tal vez necesitamos internalizar y pensar un poco más. Así que creo, creo que eso también es realmente conmovedor, sobre lo que está sucediendo en nuestro mundo hoy en cuanto a -ya sabes-, la administración y lo que está sucediendo con la respuesta al virus y todo, ya sabes …

J: Dios mío.

P: Pero ese es un podcast completamente diferente. Pero, hablando de mirar artistas, sitios web de artistas que te gustan, ¿cuáles son algunos de tus mejores artistas o influencias estéticas?

J: ¡Oh, hombre! Me gusta decir que mi artista favorito es Cildo Meireles. Es un increíble artista 

de Brasil.

P: Ok.

J: Mi grabadora favorita es -probablemente-, Alison Saar. Ella es una artista increíble de grabado en madera, principalmente. Y luego, me encantan todos los… me gusta -ya sabes-, mexicanos como Frida Kahlo, Diego Rivera, Siqueiros, Orozco, um, Goya, Posadas, Arturo García Bustos es uno de mis grabadores favoritos. Um, sí, la lista sigue y sigue.

P: Si. Este era un lugar tan rico. México es un lugar tan rico en grabado y en trabajo gráfico. Quiero decir, hemos estado hablando mucho sobre Francisco Toledo recientemente, y su trabajo, y cómo activó a la comunidad,  ¿sabes? Es, sí, lo que nos llevó a todo este tipo de historia, de todas sus influencias que son los grabadores y artistas gráficos. Si hay alguien escuchando, que no ha profundizado en el mundo del grabado y las artes gráficas en México, es profundo, hermoso e intenso.

J: Dios mío, sí.

P: Si. Hay mucho, así que si estás buscando algo que hacer en la pandemia, hay mucho que explorar allí con seguridad. Y debido a los temas que discutes en tu trabajo, son difíciles -ya sabes, hay temas difíciles-; estoy seguro de que lidias con todo tipo de críticas -constructivas o negativas-, y tengo curiosidad por saber, como artista, ¿cómo lidias con eso, y lo enfrentas y haces algo positivo con ello -si esto es posible-?

J: Sí, ese es un buen punto. Algo que trato de inculcar en mis alumnos también, es hacerles saber, que como artista, debes tener una ‘piel gruesa’. Tienes que -ya sabes-, no construir estos muros a tu alrededor, sino construirlos, um, no lo sé… rodearte de… Dios, ¿qué estoy tratando de decir? Supongo que solo tienes que estar listo para hablar sobre tu trabajo y poder expresarlo verbalmente -y en palabras escritas-, para que cuando lleguen estas críticas, ya sabes lo que estás tratando de decir. Entonces, sí, creo que soy afortunada porque vengo de, um, mis padres son músicos; así que cuando estaba creciendo, estaba acostumbrada a que ese ambiente de crítica no fuera malo. La crítica es lo que nos ayuda a crecer y comienza esas conversaciones. Afortunadamente, desde muy joven construí esa piel gruesa. Pero definitivamente hay momentos en mi -ya sabes-, carrera más reciente, en la que las críticas pueden desanimarte y pueden ser difíciles. Pero pienso que recordarte a ti mismo que el arte es subjetivo, así que -ya sabes-, algunas personas podrían no tomar nada del trabajo, pero también podrían hablar con alguien más.

P: Claro, claro. Y -este es un tema un poco diferente-, pero tengo curiosidad -por el trabajo que estás haciendo y por ser una persona latina joven en la academia-, ¿sientes que hay algo que enfrentas en ese sentido y tu nuevo…

J: Sí, pienso mucho en eso. Creo que tengo el privilegio de estar donde estoy hoy. Reconozco mucho de ese privilegio porque soy medio blanca, y me crié en la cultura blanca y realmente, mis dos padres tienen educación. Entonces, tengo muchos privilegios allí. Um, entonces el único tipo de problemas que he encontrado son las microagresiones. Solo cosas pequeñas. Y con mi trabajo, en términos de mi trabajo -ya sabes-, algo en lo que realmente estoy tratando de forzarme en los últimos años, es sacar mi trabajo del entorno académico, de la galería de paredes blancas; porque me he dado cuenta -a lo largo de los años-, que eso es solo ‘predicar al coro’. Así que me gusta hacer que esto funcione, sobre mis puntos de vista liberales y simplemente presentarlo a otros artistas liberales. Así que eso es algo que espero hacer en el futuro, realmente llevar mi trabajo a las comunidades y -ya sabes-, llevarlo a los partidarios de Trump, supongo. Como las personas que no piensan de esta manera. Eso es lo que quiero, quiero que se muestre mi arte.

P: Si. Sí, creo que eso es increíblemente importante. Quiero decir, una cosa que el arte realmente hace, es que nos habla en un nivel no verbal. Um, pero también tiene ese lado emotivo, y crear discusiones es muy importante. Y sí, si puedes unir a dos personas que tienen puntos de vista políticos -ligeramente o muy diferentes-, y hacer que hablen, y hagan algo en colaboración, hay muchas cosas que pueden suceder en esa transacción.

J: Definitivamente.

P: Um, y tengo curiosidad por saber -porque estamos en una pandemia-, um, y hablamos de esto un poco antes, ¿cómo ha afectado la pandemia a tu práctica artística, um, o cómo ha afectado sus intereses artísticos?

J: Sí, bueno, supongo -ya sabes-, definitivamente ha afectado solo mi acceso -supongo-, al estudio. Así que tengo un estudio que se encuentra en el campus de la Universidad Estatal de Kent y no podemos ingresar al campus -como mínimo-, hasta el 4 de julio. Así que, sé que hasta el 4 de julio no trabajaré en mi estudio, pero básicamente tenía un par de horas de aviso para sacar algunas cosas de mi estudio, así que agarré un montón de madera y herramientas y cosas para tallar. Y tengo una pequeña prensa en mi casa, es una pequeña prensa de grabado. Tiene aproximadamente 12 pulgadas de ancho. Así que estoy trabajando en algunos pequeños linograbados e impresiones en relieve a pesar de que están -ya sabes-, limitados por el tamaño. Pero en este momento, es mucha reflexión y estoy haciendo un trabajo, um, planeando mi trabajo para el futuro. Mi hermana vino a vivir con mi esposo y yo, durante esta pandemia. Ella vive en Carolina del Norte y está en la escuela, así que vino a vivir con nosotros. Y tenerla, sí, tenerla en la casa ha sido increíble porque, um, estamos hablando constantemente -ya sabes-, de nuestro desarrollo de identidad birracial. Y así, solo tener conversaciones con ella, es extremadamente inspirador para mí. Pero al mismo tiempo -ya sabes-, la gente está muriendo y, um, la gente está perdiendo su trabajo, y están sucediendo todo tipo de cosas en el mundo que -de alguna manera-, hacer este trabajo sobre mi experiencia birracial, ya no parece importante. No parece algo de lo que valga la pena hablar cuando la gente muere. Entonces, de una extraña manera, este momento es poco inspirador.

P: Sí, sí. Creo que hay algunos hermosos ventajas que están saliendo de esto. Pero sí, definitivamente no hay forma de abordar algo, sin esa nube inminente de aquellos que están pasando por tiempos realmente terribles. Um, y creo que eso suena como el tipo de respuestas a una de mis próximas preguntas. Pero, um, entonces, ¿cómo lo haces, cómo avanzas con eso? Quiero decir, parece que tienes una inspiración realmente fuerte porque tu hermana está allí y puedes hablar sobre estas cosas, y tienes mucho ímpetu con tu práctica artística. Um, ¿sientes que eso está ayudando con …?

J: Sí, creo que lo es. Um, definitivamente soy extrovertida, así que tener a mi hermana aquí, y mi esposo aquí; me ha estado ayudando solo con mi salud mental y a procesar algunas de estas cosas. Al mismo tiempo, creo que esta pandemia está arrojando luz sobre muchas de las desigualdades de las que habla mi trabajo. Um, muchos de nuestros empleados esenciales son personas de color, o personas privadas de sus derechos. Um, entonces ese tipo de desigualdades son… um, sí, seguro podría ver eso influyendo en mi trabajo en el futuro.

P: Si. Y solo quiero ‘arrojar’ por ahí que, si no te sientes creativamente motivada durante una pandemia, probablemente -ya sabes-, no es algo de lo cual sentirse culpable. Estoy seguro de que hay muchas personas que no se sienten creativamente motivadas en este momento y, um, sé que hay muchos artistas que están cambiando sus energías creativas, para hacer cosas que son como hacer cubre bocas o -ya sabes-, creando redes para facilitar, um, materiales para llegar a los lugares correctos. Entonces, creo que sea lo que sea que puedas hacer, nadie emitirá una especie de juicio sobre el tiempo libre.

J: Por supuesto. Y eso es algo que mi hermana me recuerda mucho. Ella es en realidad una consejera. Um, entonces ella es muy …

P: ¡Oh! Desearía tener como …

J: Lo sé, ¿verdad?

P: A un consejero. 

J: Como, ¿quién mejor para quedarse atrapada en una casa? Entonces, ella constantemente me recuerda que está bien tomarse el tiempo y simplemente procesar esto. Eso es un gran reto. Y, um, algo que tengo que recordarme es que como artista -creo-, cuando tu arte es más o menos, cuando llegas a ese punto donde tu arte ya no es un hobby y en realidad es tu carrera, siempre hay algo así: presión para ser productivo, y presión para sacar el trabajo y hacer el trabajo. Um, pero a veces solo necesitas tiempo para reflexionar. Así que estoy tratando de recordarme que está bien procesar y dedicar tiempo a pensar ahora mismo.

P: Si. Sí, creo que eso es realmente importante. ¿Cómo es un día normal para ti en este momento?

J: Día normal para mi. Um, me despierto bastante tarde. Preparo el desayuno. Reviso mi correo electrónico y me comunico con mis alumnos en línea por un tiempo. Califico un poco. Y luego, alrededor de la tarde, me gusta llevar a mi perro a caminar todos los días, solo para salir de la casa. Y luego, el resto del día trato de ocuparlo en mi obra de arte. En este momento, eso significa hacer muchos bocetos y prepararse para nuevos grabados. Y como dije, he estado haciendo algunos pequeños grabados en linóleo que no son como lo que normalmente haría. Son algo pequeños en escala pero, um, estoy pensando en ellos como, como -ya sabes-, planes para trabajos más grandes. Y luego, veo mucha televisión por la noche.

P: Parece que eres, eres …

J: Sí, diría que va bastante bien.

P: Sí, que tienes -quiero decir-, tienes algo de estructura. ¿Estás impartiendo clases de verano?, o ¿cómo funcionan las clases de verano?

J: Um, no estaba dando clases de verano. Estaba enseñando un fructífero programa intensivo de arte, que es algo que hacemos todos los años en Kent State. Um, donde tenemos artistas que nos visitan, y es como un intensivo de arte de dos semanas para estudiantes, y también para el público en general -quien quiera inscribirse-. Entonces, tenía planes realmente emocionantes para este verano. Um, teníamos a Delita Martin y Julia Lucey -que iban a entrar-; pero desafortunadamente tuvimos que cancelar eso. Pero estamos tratando de usar la palabra posponer. Ojalá las tengamos el próximo verano. Así que sí, para mí, mi verano se ve como, um: estar en casa, trabajando en mi arte y tratando de estar actualizada de todas las novedades.

P: Excelente. Um, creo que ese es el mejor plan por ahora. ¿Y tienes, la universidad ha dado alguna pista o tienes alguna idea sobre los planes para el otoño?

J: Hemos estado tratando de prepararnos para la transición híbrida -o en línea-, en caso de que eso suceda. Pero, aún no hemos tenido ninguna noticia. Dicen, creo, que en julio, para julio; deberíamos saber cuáles son los planes para el otoño. Así que sí. Pero es interesante, sí. Incluso si es, um, en persona, volver en persona en el otoño, definitivamente se verá muy diferente a lo que estamos acostumbrados.

P: Si. Tengo curiosidad, tengo un amigo que es administrador de un colegio comunitario, y han estado hablando de armar todo este tipo de planes de contingencia -ya sabes, para cuando nos volvamos a reunir-, como: cuáles serán las nuevas prácticas… más o menos las mejores prácticas que podemos implementar para mantener a las personas lo más seguras posible. Um, porque no ha terminado y no vemos cuándo…

J: Sí, y como mencionaste con el grabado, todos estamos en este pequeño estudio, um, en espacios muy reducidos, trabajando en el mismo equipo, con las mismas herramientas. Por lo tanto, será mucho, mucho gel antibacterial, muchos desinfectantes y probablemente cubre bocas.

P: Claro. Sí, no creo que el virus pueda sobrevivir al aguarrás.

J: Sí o …

P: Podría ser un momento para volver a aquellos, como a los viejos métodos tóxicos que conoces.

J: Buen punto.

P: Definitivamente seguro.  ¿Qué te parece la comunidad artística…

J:  ¡Oh, hombre!…

P: … necesita en este momento.

J: Creo que mi primer pensamiento es solo el apoyo financiero. Conozco a muchos artistas que -ya sabes-, trabajan en otros trabajos para apoyar su práctica artística y muchos de esos trabajos son como barman, o meseros, y están perdiendo esos trabajos en este momento. Así que creo que los artistas realmente necesitarán, um, apoyo económico en este momento. Lo cual -ya sabes-, si eres alguien que quiere saber cómo ayudar a los artistas, eso solo significa comprar arte. Entonces, ingrese a sus sitios web y compre directamente a los artistas.

P: Claro.

J: Um, pero en otro nivel, diría que el artista tal vez solo necesita, um, algo así como paciencia en este momento. Sí, solo a veces, ¿sabes?, hay muchas exhibiciones de galerías que se posponen y cosas así. Pero, um, sí, solo paciencia para darnos algo de tiempo para pensar, procesar y volver a nuestras rutinas.

P: Sí, creo que es realmente un buen consejo. Porque -ya sabes-, aguanta ahí (en casa). Habrá luz al final del túnel en algún momento.  ¿Sabes?, uno de los estudios que acaba de salir -creo que fue American for the Arts quien lo facilitó, podría estar equivocado en eso-, pero el estudio realmente afirmó que la gran mayoría de los trabajos que se han perdido, o por ejemplo; han sido suspendidos durante este período, son instituciones de arte. Ya sabes, una gran cantidad de personas que trabajan en instituciones de arte son esos, esos artistas que trabajan en su comunidad. Y así se apoyaron ellos mismos. Entonces, toda la industria está en pausa. Um, así que tengo curiosidad, como una especie de extensión de ese tema -y es una pregunta divertida-, porque estamos en la pandemia. Pero esto también agrega otra capa de posibilidades que tal vez, si sea algo posterior a la pandemia y también está bien. ¿Cuál es -quizás-, la nueva forma de arte, o movimiento, o concepto artístico más interesante que ves desarrollándose en el mundo del arte?

J: Si.  ¡Oh, hombre! Entonces, durante la pandemia, mi esposo está obsesionado con, um, el sistema de realidad virtual Oculus Quest… su primo lo trajo y es como, um, un auricular que usas y hay dos, bueno, no soy una gamer, así que no sé la palabra, como los controles manuales -supongo-.

P: Oh, ok.

J: Sí, así que el primo de mi esposo, trajo uno hace un par de meses y nos sorprendió. Quiero decir, es completamente inmersivo y una experiencia increíble. Um, y he visto un par de piezas de arte hechas con realidad virtual -como una o dos de ellas-, en el pasado. Pero, um, durante la pandemia, mi esposo y yo decidimos invertir en uno, así que ahora tenemos nuestro propios set de VR.

P:  ¡Oh, genial!

J: Si. Y yo… es increíble lo que puedes encontrar allí. Puedes simplemente, puedes ir a YouTube, y puedes buscar cosas de realidad virtual. Pero hay muchos artistas que utilizan la realidad virtual para crear estas experiencias inmersivas. Um, entonces, es increíble que tenga acceso a ellos ahora, especialmente durante la pandemia. Me puedo sentar allí durante horas, simplemente pasando por estos tipos de cosas de instalación inmersiva. No creo que sea algo que usaría en mi propio trabajo en el futuro, no lo soy, nunca me criaron con los videojuegos. No me gusta mucho ese tipo de cosas -codificación y esas cosas-, pero definitivamente puedo ver la realidad virtual despegando en el futuro.

P: Sí, definitivamente puedes agradecer a tu ‘yo pasado’ por comprar eso, justo antes de la pandemia.

J: Lo sé, ¿cierto?

P: Um, y yo, sí, soy igual. No tengo una gran experiencia en videojuegos. Realmente no los juego, y no los jugué cuando era niño. Um, pero hay una cantidad tan grande de personas en el mundo que es una excelente forma de comunicarse con ellas. Y yo -pensando en los temas que cubres en tu obra de arte-, puedo ver una enorme y sencilla ruta de exploración que puede ocurrir con la forma de comunicar estas ideas, a las personas en esta plataforma de realidad virtual y, um. Es realmente, sí, es realmente, un mundo completamente nuevo, más o menos. Quiero decir, literalmente y, um, figurativamente.

J: Si.

P: Um, excelente. Entonces, debido a que estamos en una pandemia, tengo algunas preguntas, um, que están relacionadas. Sabes que todos estamos tratando de encontrar nuevas formas de entretenernos. ¿Y cuál es tu álbum favorito?

J: Mi álbum favorito -diría-, es The Gipsy Kings, creo que fue como de los mejores éxitos. Creo que se llamaba como Volare. Solo porque eso era algo que mi papá jugaba todo el tiempo, cuando éramos pequeñas. Es muy nostálgico para mí y realmente optimista, así que también es algo que me gusta escuchar cuando hago obras de arte.

P: Excelente. Me encanta porque eso puede enviar a las personas por un camino completo de descubrimiento también. Eso es realmente genial.

J: Si, totalmente.

P: Y, ¿cuál es tu película favorita?

J: Um, mi película favorita es probablemente Babe. ¿Has visto esa?

P: Oh sí, por supuesto.

J: Que lindo. Una película como, con un buen sentimiento. Pero diré, recientemente vi Moonlight en Netflix -está en Netflix en este momento-, y Moonlight fue,  ¡oh, dios mío!, increíble. Simplemente, estuve llorando como veinte minutos después. Pero, eh, es una hermosa película.

P: Oh, a mi esposa le encantaría eso. Tendré que revisarlo. Y Babe, por supuesto. Esa es, sí, muy genial …

J: Es un clásico.

P: ‘¡Bien hecho cerdo!’. ¿Ya sabes?

J: ‘ ¡Bien hecho!’.

P: ¿Qué tal un libro favorito? ¿Cuál sería una buena recomendación durante este tiempo? Bueno, no durante este tiempo. ¿Cuál es tu libro favorito?

J: Mi libro favorito es Lonesome Dove. Um, si. Es un libro muy largo. Pero, me gusta porque el desarrollo del personaje es muy fuerte. Realmente te gusta sentir que conoces a estos personajes. Um, y también es interesante para mí porque está ambientado en el, creo que está ambientado en Texas, tal vez.

P: Si.

J: Pero sí, así que, como para reflexionar, hay muchos problemas raciales ahí como, um, sobre los que puedo reflexionar. Algo interesante.

P: Sí, es una disección completa del pasado y es divertido, porque ese tipo de historias no son solo un reflejo del pasado histórico, sino que también son un reflejo de la época en que se escribió el libro, ¿sabes?

J: Correcto, exactamente.

P: Porque estás glorificando este preciso momento y sí; es toda una disección completa de la sociedad que, sí, tenemos que desglosar.

J: Seguro.

P: Um, y entonces es un momento extraño, por supuesto. ¿Y tienes alguna idea de cuándo será tu próxima exhibición o función?

J: Si. Así que tengo una exposición individual, um, programada para septiembre. En realidad, se ha postergado, se supone que, creo que es agosto y ahora se ha pospuesto hasta septiembre, en la Universidad de Georgia del Norte.

P: Oh, ok.

J: Entonces sí. Entonces, esa es una exposición individual para la que me estoy preparando. Y habrá una charla de artista, y un taller también. Um, y luego tengo algunos shows más pequeños, pero ese es el tema para el que estoy trabajando en este momento.

P: Ok, ¿puedes darnos alguna idea por lo que crees, que se compondrá el programa?

J: Um, si. Creo que serán la mayoría de los trabajos que he realizado durante el último año y medio. Entonces, um, mucho trabajo sobre inmigración indocumentada de inmigrantes mexicanos, um, específicamente a Texas. Y habrá algunas piezas nuevas. Tengo una pieza de instalación que tengo en las obras que es, um, una especie de xilografías gigantes que crean una valla de muro fronterizo.

P: Ok, interesante. Y vas a -bueno, supongo-, tal vez aún no lo sepas. Pero, ¿podrías contarme un poco más sobre la cerca del muro fronterizo?

J: Si. Eso es algo que, um, también está un poco en pausa en este momento solo porque -ya sabes-, mudarse a casa. Así que estoy tallando, pero no estoy segura de cómo voy a tener acceso para imprimirlo todavía. Pero, básicamente, tengo estas piezas de madera que son como seis pies de alto. Um, así que espero grabar en aquellas, con imágenes de todo el territorio de Texas. Así que hay imágenes de mexicanos indígenas -por supuesto-, Texas solía ser parte de México. Imágenes de la Guerra Mexicoamericana, del Tratado de GuadalupeHidalgo, el Programa Bracero, um, liderando todo el camino hasta la inmigración contemporánea. Así que, uso mucho las jarras de agua en mi trabajo como símbolos de la inmigración contemporánea. Um, porque muchos inmigrantes que cruzan la frontera llevan jarras de agua con ellos. Y luego terminan dejándolos atrás. Entonces habrá algunas imágenes de jarras de agua allí. Um, todo estará tallado en estas piezas de madera de seis pies de alto. Y luego se imprimirán en papel que se convertirá en, um, posters en forma de cerca o pared fronteriza -supongo que podría llamarlos-. El tipo de barras de metal que componen las cercas de los muros fronterizos.

P: Ok.

J: Entonces, um, esas serán -ya sabes-, grabados. Entonces serán múltiples. Será la misma imagen en cada barra.

P: ¡Uh-huh!

J: Y espero que detrás de eso -del muro-, haga una especie de follaje. Um, tal vez una pintura en la pared o, si tengo tiempo y acceso al estudio, hacer algunas impresiones de huecograbado que sean, como, de flora y fauna que podrían ser, um, un poco colapsados.

P: Interesante. Suena -quiero decir-, más parecido a una instalación de grabado que a lo que podríamos pensar como un grabado normal, enmarcado en una pared.

J: Mhm Si, exacto. Ahí es donde estoy tratando de impulsar mi trabajo en este momento, porque amo la escultura. Amo trabajar esculturalmente. Um, y siempre trato de pensar: ‘¿por qué me tomo todas estas molestias, para hacer una plantilla o para hacer una matriz de linóleo, para hacer una sola impresión y que se enmarcará en una galería? ¿Ya sabes? ¿Por qué no me gusta hacer múltiples -impresiones-, que puedo usar para hacer collage y crear piezas más grandes? Entonces, eso es en lo que trato de enfocar mi trabajo en este momento.

P: Interesante. Eso, me gusta, porque también está rompiendo esa definición de -ya sabes-, la forma en que era la obra de arte, se pensó que debería ser presentada. Y…

J: Mhm.

P: Sabes que hay toda una rama de investigación y escritura en este momento, explorando eso, como la historia imperial y colonial de, um, las formas de arte como la litografía y el grabado y -ya sabes-, cómo esas cosas fueron increíblemente impactantes en la colonización de diferentes lugares y, um, sí, sí, es realmente interesante escuchar que estás usando grabado para discutir estos temas porque siento que es así, da la vuelta un poco a eso. Y eso es realmente interesante para mí.

J: Si. Gracias.

P: Um, entonces, tengo que hacer una pausa, un poco para hacer como una pequeña recomendación, si alguna vez has estado… ¿has estado en la Ciudad de México antes?

J: He estado en el aeropuerto.

P: Ok.

J: Pero eso no cuenta.

P: Bueno, deberías venir alguna vez.

J: ¡Oh, me encantaría!

P: Y deberías visitar … Pero hay un pequeño museo, um, eso es hermoso y está en Coyoacán. Y se llama, um, Museo de las Intervenciones. Y ese museo tiene la historia del cambio de tierra entre los Estados Unidos y México esencialmente.

J: ¡Oh, wow!

P: Y, um, la Batalla de Churubusco sucedió allí. Y esa fue una de las batallas por las que Estados Unidos vino, y que -básicamente-, venían a apoderarse de la Ciudad de México debido a sus disputas sobre la frontera. Um, por eso es un museo increíblemente interesante. Y para ver las cosas -quiero decir-, lo estás viendo desde el punto de vista mexicano, que simplemente, se replantea cuando eres estadounidense y creciste en los Estados Unidos. Esa historia es la que aprendí. Crecí en Oklahoma, así que crecí más en la idea de la historia de Texas, que en la idea mexicana de la historia. Si alguna vez vienes a la Ciudad de México, debes incluir Intervenciones en tu lista de cosas que hacer.

J: Si. ¡Oh, dios mío!, una recomendación increíble. Por lo que estoy tratando de hacer con mi investigación en este momento. Como dijiste, crecer en Oklahoma -o para mí, en Texas-; es como, es la historia de Texas sobre el Álamo, y son estas perspectivas unilaterales. Y estoy tratando activamente de hacer una investigación que provenga de la perspectiva mexicana, así que, ¡oh, dios mío!, definitivamente lo pondré en la parte superior de mi lista ahora.

P: Si. Bueno, siempre que las cosas vuelvan a abrirse y puedas hacer que ese viaje sea seguro.

J: Si.

P: Um, así que -ya sabes-, no quiero tomarme mucho tiempo aquí -um, realmente aprecio tu tiempo-, esto ha sido muy divertido. Quiero saber, si quisieras darle un pequeño consejo a un artista joven que está empezando -tal vez algo que sabes ahora, que desearías haber sabido cuando eras una artista más joven-, ¿qué sería eso?, ¿qué pequeño consejo sería?

J: Si. Creo que -cuando era más joven-, pensaría en el arte como un acto muy solitario del artista y el ‘genio artístico’ solo, en su estudio. Pero -como dije antes-, una de las mayores alegrías que he encontrado en mi carrera artística es trabajar con otros. Entonces, si eso significa colaborar en proyectos de arte con otros, o si eso solo significa llegar a otros artistas y decir: “oye, amo tu trabajo”, ¿sabes? Simplemente -supongo-, no tengas miedo de llegar a los demás. Y, um, usar tu arte para hacer conexiones.

P: Oh, creo que es un consejo realmente hermoso y -ya sabes-, artistas… creo, existe esa percepción del artista solitario que trabaja en su estudio. Creo que es algo que debe romperse un poco. Como el arte es una comunidad, es un acto comunitario de muchas maneras.

J: Sí, estaría de acuerdo.

P: Si. Bueno, muchas gracias por tu tiempo. ¿Hay algo más que le gustaría agregar?

J: Um, no. Solo espero que estés bien, que te esté yendo bien, manteniéndote seguro y saludable en este momento. Y, mmm, y gracias por invitarme, Peter.

P: Sí, gracias y lo mismo a los tres -supongo-, estando allí, en cuarentena. Espero que todos se mantengan sanos y seguros. Um, y muchas gracias por tu tiempo.

J: Gracias.

P: Esta fue una charla perspicaz con Leigh y su trabajo, pero si deseas ver más del trabajo de García, visite su sitio web: www.jleighgarcia.com 

REFERENCIAS: 

  1. Guerra Mexico-Americana: https://es.wikipedia.org/wiki/Intervenci%C3%B3n_estadounidense_en_M%C3%A9xico 
  2. Batalla del Álamo: https://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_El_%C3%81 lamo
  3. Tratado de Guadalupe-Hidalgo: https://es.wikipedia.org/wiki/Tratado_de_Guadalupe_Hidalgo
  4. Programa Bracero: https://es.wikipedia.org/wiki/Programa_Bracero
  5. Universidad de Wisconsin-Madison: https://www.wisc.edu/
  6. Universidad del Norte de Texas: https://www.unt.edu/
  7. Kent State University: https://www.kent.edu/art
  8. Marie Bukowski: http://mariebukowski.com/
  9. Louisiana Tech: http://design.latech.edu/ 
  10. Grabado: https://es.wikipedia.org/wiki/Grabado
  11. Guerra Civil EUA: https://es.wikipedia.org/wiki/Guerra_de_Secesi%C3%B3n
  12. Pensacola State College: https://visualarts.pensacolastate.edu/
  13. Rivalidad Red River: https://red-viajes.com/the-red-river-rivalry-the-annual-ou-vs-texas-football-game/
  14. Booker T. Washington High School for the Performing and Visual Arts: https://www.dallasisd.org/bookert
  15. Serigrafía: https://es.wikipedia.org/wiki/Serigraf%C3%ADa
  16. Relieve: https://es.wikipedia.org/wiki/Relieve_(arte)#:~:text=Los%20relieves%2C%20a%20diferencia%20de,al%20soporte%20que%20los%20enmarca.
  17. Intaglio: https://www.moma.org/collection/terms/52
  18. Litografía: https://www.tate.org.uk/art/art-terms/l/lithography
  19. Instalación: https://es.wikipedia.org/wiki/Litograf%C3%ADa
  20. Maria Amalia Wood: https://www.mariaamalia.com/
  21. Papel Amate: https://es.wikipedia.org/wiki/Papel_amate 
  22. Morera: https://es.wikipedia.org/wiki/Morus_alba
  23. Fibra de kozo: https://corazondewashi.wordpress.com/2017/08/23/las-fibras-del-papel-japones/
  24. Papel abacá: http://eskulan.com/2012/08/08/el-papel-de-abaca-por-juan-barbe/
  25. Common Fields Conference: https://www.commonfield.org/
  26. Prensa Takach: https://www.takachpress.com/ 
  27. Política Cero Tolerancia: https://www.bbc.com/mundo/noticias-44504604
  28. Asesinatos en Michoacán: https://heraldodemexico.com.mx/estados/cuatro-dias-suman-26-asesinatos-michoacan-morelia-ataque-victimas/
  29. Cildo Miereles: https://es.wikipedia.org/wiki/Cildo_Meireles
  30. Alison Saar: https://es.wikipedia.org/wiki/Alison_Saar
  31. Frida Kahlo: https://www.fridakahlo.org/
  32. Diego Rivera: https://www.diegorivera.org/
  33. Siqueiros: https://es.wikipedia.org/wiki/David_Alfaro_Siqueiros
  34. Orozco: https://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Clemente_Orozco
  35. Goya: https://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_de_Goya
  36. Posada: https://es.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Guadalupe_Posada
  37. Arturo Garcia Bustos: https://es.wikipedia.org/wiki/Arturo_Garc%C3%ADa_Bustos
  38. Francisco Toledo: https://es.wikipedia.org/wiki/Francisco_Toledo
  39. Linograbado: https://es.wikipedia.org/wiki/Linograbado
  40. Delita Martin: https://blackboxpressstudio.com/
  41. Julia Lucey: http://julialucey.com/ 
  42. Aguarrás: https://es.wikipedia.org/wiki/Aguarr%C3%A1s#:~:text=Aguarr%C3%A1s%20mineral,-Art%C3%ADculo%20principal%3A%20White&text=Es%20el%20producto%20constituido%20por,de%20pinturas%2C%20barnices%20y%20afines.
  43. Americans for the Arts: https://www.americansforthearts.org/
  44. Oculus Quest: https://www.oculus.com/quest/
  45. VR/ Realidad Virtual: https://es.wikipedia.org/wiki/Realidad_virtual#:~:text=La%20realidad%20virtual%20(RV)%20es,de%20estar%20inmerso%20en%20%C3%A9l.
  46. The Gipsy Kings: https://es.wikipedia.org/wiki/Gipsy_Kings
  47. Volare: https://www.youtube.com/watch?v=qmbx4_TQbkA
  48. Babe: https://es.wikipedia.org/wiki/Babe
  49. Moonlight: https://es.wikipedia.org/wiki/Moonlight_(pel%C3%ADcula)
  50. Lonesome Dove: https://es.wikipedia.org/wiki/Lonesome_Dove_(miniserie)
  51. University of North Georgia: https://ung.edu/visual-arts/index.php
  52. Xilografías: https://es.wikipedia.org/wiki/Xilograf%C3%ADa#:~:text=La%20xilograf%C3%ADa%20(del%20griego%20%CE%BE%CF%85%CE%BB%CE%BF%CE%BD,tambi%C3%A9n%20taco)%20para%20cada%20p%C3%A1gina.
  53. Coyoacán: https://es.wikipedia.org/wiki/Coyoac%C3%A1n
  54. Museo de Intervenciones: https://www.inah.gob.mx/red-de-museos/311-museo-nacional-de-las-intervenciones
  55. Batalla Churubusco: https://es.wikipedia.org/wiki/Batalla_de_Churubusco

INICIOPODCASTTIENDA